POLECAMY : Aktualne oferty - Hurtownia Stron - Budujemy Remontujemy

>

Tłumaczenie dokumentów i pism urzędowych.

Tłumaczenia oficjalnych dokumentów, takich jak certyfikaty, akty, czy dyplomy wymagają specjalnego uwierzytelnienia. W Polsce takie uwierzytelnienie wystawiają tłumacze przysięgli, w Wielkiej Brytanii zaś tłumaczenie może zostać uwierzytelnione przez tłumacza nieprzysięgłego, notariusza lub Biuro Spraw Zagranicznych. Stąd na Wyspach Brytyjskich istnieją trzy rodzaje tłumaczeń uwierzytelnionych: tłumaczenie poświadczone, notarialne oraz apostille.
Tłumaczenie poświadczone (certyfikowane)
Wiele przetłumaczonych dokumentów musi zostać uwierzytelnione przez tłumacza, zanim zostaną zaakceptowane przez niektóre urzędy i instytucje takie jak Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (Home Office), Urząd Paszportowy, uniwersytety lub firmy ubezpieczeniowe.

Zapraszamy do odwiedzin strony Tłumaczenie dokumentów i pism urzędowych., która należy do kategorii Tłumaczenia

transliteria.com
2
0.0/5 dla 0 ocena
0
14-09-2011

POLECAMY : Aktualne oferty - Hurtownia Stron - Budujemy Remontujemy

>

Informacje teleadresowe: Tłumaczenie dokumentów i pism urzędowych.

Wielka Brytania
07851666508

Inne dobre strony w tej samej kategorii co: Tłumaczenie dokumentów i pism urzędowych.

Tlumaczenia !!!
Tlumaczenia przez profesjonalnego tlumacza, za atrakcyjna cene, szybkie terminy. Tlumaczymy katalogi, umowy, korespondencje handlowa i wiele innych z roznych dziedzin !! Zapraszamy do zapoznania sie ze szczegolowa oferta na naszej stronie www.cherryschool.pl
Tekst

Katalogi SEO
 
Podziękowania dla Arfooo Katalog © 2008 - 2016    Generated in 0.052 Queries: 8    Kontakt    Wiadomości